解读“红唇”(唇)

解读“红唇”(唇)

一、解读“红唇”(lip)(论文文献综述)

张嵩卉[1](2021)在《先天性唇腭裂胎儿拷贝数变异分析及先天性唇腭裂致病基因MEIS2作用机制研究》文中研究说明先天性唇腭裂(CL/P)是人类第四大出生缺陷疾病。CL/P形成的病理基础被认为是由神经嵴细胞转化形成的间充质细胞质量或数目不足,在颌面部形成的过程中,无法填充和连接形成各突触板块之间的缝隙导致融合不良所致。导致CL/P的病因复杂,遗传学病因占重要部分。随着产前诊断遗传学检测技术的提高,越来越多的研究发现染色体亚显微缺失/微重复相关的基因组病与唇腭裂发生密切相关。但目前关于唇腭裂相关的CNVs发掘仍有限,有待进一步检测发现新的唇腭裂相关CNVs;既往研究发现的唇腭裂相关CNVs,其致病机制未详,有待进一步深入研究CNVs导致唇腭裂的致病机制。本课题选取2014年01月-2020年1月在广州市妇女儿童医疗中心产前诊断中心就诊咨询,经超声和/或MRI检查诊断胎儿为唇腭裂或咨询者为唇腭裂的病例为研究对象。依据不同孕周分别经绒毛穿刺/羊水穿刺/脐带血穿刺获得绒毛/羊水/脐血胎儿样本行CMA检测,分析唇腭裂胎儿全基因组拷贝数变异(CNVs)与胎儿唇腭裂发生之间的关系。在2例腭裂病例中均发现15q14片段3.83Mb微缺失,Decipher数据库显示该片段为致病性,此缺失片段含致病基因MEIS2,OMIM数据库显示MEIS2与唇腭裂发生相关但机制不明。采用Sanger测序对100例唇腭裂胎儿MEIS2基因拓展筛查,检出1例胎儿EIS2基因外显子c.1066G>A:p.G356R点突变,随后在该唇腭裂患者的父母及100例正常人对照组未发现该突变。该突变可导致密码子GGA变为AGA,所编码氨基酸由甘氨酸(G)变为精氨酸(R),该突变对蛋白质生成预测为有害。以qPCR法检测该点突变对MEIS2 mRNA生成影响。已知MEIS2在多种干细胞均有表达,Wnt/β-catenin信号同样在人胚干细胞表达,且在部分恶性肿瘤病例中MEIS2可通过影响Wnt/β-catenin信号通路起效已被证实。cyclin D1,c-Myc,c-Jun这三个通路信号分子位于Wnt/β-catenin下游,是Wnt信号通路执行功能的重要环节。MEIS2作为一种HOX辅助因子,可将DNA与PBX和/或HOX蛋白协同结合,提高DNA结合活性的亲和力和特异性。猜测MEIS2在胚胎发育早期能否可以通过影响cyclin D1,c-Myc,c-Jun对Wnt/β-catenin通路产生作用。选取MEIS2干扰慢病毒载体质粒在H9细胞进行MEIS2基因干扰/过表达。运用Western Blot检测在正常组/阴性质粒组/MEIS2干扰组/MEIS2过表达组的MEIS2、c-jun;c-myc;cyclin D1蛋白量。实验结果显示:1、165例唇腭裂胎儿样本共检出16例含有致病性/可能致病性CNVs,总致病性CNVs检出率为9.7%;7例胎儿含有VOUS,检出率为4.2%;142例含有良性/可能良性CNVs,检出率为86.1%。2、妊娠期糖尿病(GDM)在高龄妊娠组出现比例更高。高龄+GDM发生唇腭裂风险增加。3、MEIS2基因c.1066G>A:p.G356R点突变组MEIS2mRNA表达量较未发生突变组明显下降。4、MEIS2沉默组的MEIS2;β-catenin;c-jun;c-myc;cyclin D1表达量和其它三组相比明显下降,而 MEIS2过表达组的MEIS2;β-catenin;c-jun;c-myc;cyclin D1表达量均上升,单因素方差分析显示,组间比较差异有统计学意义。本实验证实CMA检查可额外增加唇腭裂遗传学病因的检出率,可将CMA作为CL/P一线检查技术。高龄合并妊娠期糖尿病孕妇发生唇腭裂风险增加,早孕期(11周0天-13周6天)超声检查发现胎儿存在NT增厚和/或鼻骨发育不良时应注意排除唇腭裂。验证15q14微缺失引发MEIS2单倍剂量不足导致唇腭裂。为唇腭裂胎儿的产前诊断和遗传咨询提供了更多证据支持。体外细胞实验结果显示MEIS2可影响体外培育的人胚干细胞信号通路WNT/β-catenin下游分子cyclin D1,c-Myc,c-Jun。进一步完善了对MEIS2作用机制的了解。

王晨晨[2](2021)在《健脾除湿方联合自制甘草油治疗脾胃湿热型唇风病的临床疗效观察》文中研究说明目的:本研究目的在于运用中药健脾除湿方联合自制甘草油治疗脾胃湿热型唇风病,观察其临床疗效及复发情况,探讨中药健脾除湿方联合自制甘草油疗法的有效性及优越性,为今后治疗脾胃湿热型唇风病提供了一种临床方法。方法:本研究选取自2019年1月至2020年10月在秦皇岛市中医医院科门诊就诊的脾胃湿热型唇风病患者64例,按随机数字表法分为两组:治疗组32例,予口服中药免煎颗粒(健脾除湿方)联合外用自制甘草油;对照组32例,予外用0.03%他克莫司软膏。治疗前后详细记录患者的临床症状积分(皮损面积、红肿程度、干燥程度、脱屑/结痂程度、瘙痒/疼痛程度),并计算总积分,两组均治疗4周,治疗后评定患者疗效,治疗结束1个月后,随访痊愈及显效患者,并记录复发情况,同时治疗期间观察有无不良反应。运用SPSS 25.0软件进行统计学分析,评价疗效。结果:1.临床症状单项积分比较:两组治疗后皮损面积、红肿程度、干燥程度、脱屑/结痂程度、瘙痒/疼痛程度的各项积分,均较治疗前降低,统计学差异显着(P<0.01)。红肿程度与脱屑/结痂程度治疗后组间比较,统计学差异显着(P<0.01);皮损面积治疗后组间比较,差异有统计学意义(P<0.05);干燥程度与瘙痒/疼痛程度治疗后组间比较,差异无统计学意义(P>0.05)。2.临床症状总积分比较:治疗后两组临床症状总积分均较治疗前降低,统计学差异显着(P<0.01);治疗后组间比较,差异有统计学意义(P<0.05)。3.临床疗效比较:治疗组和对照组临床总有效率分别为93.33%、87.1%。两组疗效比较,差异有统计学意义(P<0.05)。4.复发率比较:治疗组和对照组复发率分别为8.70%、42.86%,两组差异有统计学意义(P<0.05)。5.安全性分析:两组患者治疗过程中,均未出现病情加重或过敏等不良反应。结论:1.口服中药健脾除湿方联合外用自制甘草油与外用0.03%他克莫司软膏治疗脾胃湿热型唇风病均有良好疗效,且口服中药健脾除湿方联合外用自制甘草油优于外用0.03%他克莫司软膏。2.口服中药健脾除湿方联合外用自制甘草油可明显改善皮损面积、红肿程度、干燥程度、脱屑/结痂程度、瘙痒/疼痛程度的临床症状评分,且复发率低、安全性高,值得临床上推广应用。

林秀虹[3](2021)在《多技术融合的单侧唇裂修复术后唇鼻对称性变化的研究》文中研究说明目的:改良Mohler法是先天性单侧唇裂修复最常用的手术方式之一。汕头大学医学院第二附属医院唇腭裂治疗中心(以下简称我科)基于对唇鼻结构和生物力学仿真的认识,不断改进单侧唇裂手术方式。自2015年以来应用改良Mohler法+Tajima切口+小三角瓣法修复单侧唇裂手术。自2018年开始在上述术式的基础上,增加了唇鼻肌肉张力带重建+鼻中隔软骨复位法。本研究通过客观数据的分析,探讨了我科上述两个时期不同手术方式的术后唇鼻对称性效果及其变化规律,希望寻找到一种在术后能长期维持唇鼻对称的修复单侧唇裂的手术方式。方法:本研究为回顾性研究。第一部分收集2015年01月至2017年12月期间在我科接受手术方式一(改良Mohler法+Tajima切口+小三角瓣法)的单侧唇裂修复病例81例。第二部分收集2018年1月至2020年12月期间在我科接受手术方式二(改良Mohler法+唇鼻肌肉张力带重建+鼻中隔软骨复位+Tajima切口+小三角瓣法)的单侧唇裂修复病例52例。使用专业的图片测量软件分别测量这两部分的患者术前以及术后1-14天、术后1月-3月、术后3月-6月、术后6月-1年,术后1年以上等6个时段内的正面照及仰面照中的12个线性距离(双侧红唇厚度、双侧鼻翼口角距、双侧唇峰口角距、双侧鼻翼唇峰距、双侧鼻翼宽度、双侧鼻孔高度)和1个测量角度(鼻小柱偏斜角)。以各个测量指标的对称率(SR)作为客观评价指标。应用配对t检验的方法分析两种手术方式术后各时段每个指标的SR和术前有无差异。通过每个指标SR均值的折线图分析不同术式术后各时段唇鼻对称性的变化规律。结果:第一部分:术后各时段大部分测量指标SR与术前SR存在统计学差异。在折线图上,红唇厚度、鼻翼口角距、唇峰口角距、鼻翼唇峰距的SR均值在术后第1-14天最低,术后中远期轻度升高,以1-3月时段的升高最明显。术后1年以上时段,SR均值又有降低,但仍略高于术后1-14天时段。鼻翼宽度、鼻孔高度的SR均值在术后1-3月时段最低,术后中远期轻度升高。鼻小柱偏斜角在术后各时段SR均值为5-10,均较术前明显降低,术后中远期有小幅波动。第二部分:除鼻小柱偏斜角外,患者鼻唇区对称性的术后早期改善效果大致与第一部分的效果大致等同。其中,唇峰口角距、鼻翼口角距、鼻翼宽度的SR均值在术后明显降低,且在观察时段内一直保持平稳持续低值。鼻孔高度SR均值术后下降最为显着,且术后1-14天、1-3月、3-6月等时段持续下降,最低值出现在术后3-6月,在术后6月-1年时段轻度升高。鼻小柱偏斜角在术后各时段SR均值为0-5,均较术前明显降低,且在观察时段内一直保持平稳持续低值。结论:采用手术方式一(改良Mohler法+Tajima切口+小三角瓣法)修复单侧唇裂能够达到术后早期较为满意的唇鼻对称性。受瘢痕牵拉影响,术后中期唇鼻对称性略有降低。术后远期唇鼻对称性较术后中期升高。采用手术方式二(改良Mohler法+唇鼻肌肉张力带重建+鼻中隔软骨复位+Tajima切口+小三角瓣法)能够达到术后早期对称和谐的唇鼻形态,术后中远期也能保持唇鼻的高度对称性。

姜帅[4](2021)在《内蒙古与新疆达斡尔族头面部表型特征对比分析》文中研究表明目的了解内蒙古和新疆两地达斡尔族成人头面部表型特征,对比两地达斡尔族间及达斡尔族与国内其他人群间头面部表型差异,为进一步探寻达斡尔族族群间表型特征演变的原因和规律提供资料,也为探讨达斡尔族族源关系等提供参考依据。方法在知情同意下,随机选取内蒙古莫力达瓦达斡尔族自治旗和新疆塔城的健康达斡尔族成人作为研究对象,要求其父母均为达斡尔族,共调查样本645例(其中男性325例,女性320例)。头面部指标测量按《人体测量方法》中的有关规定进行,共观测了40个项目,其中头面部测量指标20项,头面部观察指标20项,并计算了5项头面部指数及其分型。用SPSS20.0统计软件包对数据进行描述性统计分析、卡方检验、独立样本t检验、聚类分析等统计学处理。结果1、两地达斡尔族多为直发、中等颧部突出度、凸型或直型下颏、眉毛中等、无上眼睑皱褶、无美人沟、低平或中等鼻根高度、直型鼻背侧面观、鼻基部水平或上翘、鼻孔最大径倾斜等,这些相似之处可能与种族的遗传有关。2、除耳上头高和上红唇厚度外,其余18项头面部测量指标在内蒙古和新疆达斡尔族间存在显着差异(P<0.01),表现为:除眼外角间宽和口裂宽在内蒙古组大于新疆组外,大多数测量指标在新疆组大于内蒙古组(P<0.01)。性别间比较,多为男性大于女性(P<0.01)。3、在头面部指数分型对比上,内蒙古组与新疆组有一定差异。在内蒙古组以中头型、高头型、狭头型、超狭面型、中鼻型多见,新疆组以圆头型、高头型、狭头型、超狭面型、狭鼻型多见。4、聚类分析结果表明:在男性,内蒙古达斡尔族与赫哲族、鄂伦春族等东北人群聚为一类,而新疆达斡尔族虽自成一类,但与内蒙古达斡尔族男性及蒙古族巴尔虎部距离最近。在女性,内蒙古达斡尔族与汉族、满族、赫哲族、鄂伦春族等东北人群聚为一类;新疆达斡尔族与哈萨克族、柯尔克孜族等西北人群聚为一类。结论1、内蒙古达斡尔族与新疆达斡尔族成人的头面部测量指标存在显着性差异,新疆达斡尔族各指标均值多高于内蒙古达斡尔族。2、内蒙古达斡尔族与新疆达斡尔族成人的头面部观察指标较相似:多为直发、中等颧部突出度、凸型或直型下颏、眉毛中等、无上眼睑皱褶、无美人沟、低平或中等鼻根高度、直型鼻背侧面观、鼻基部水平或上翘、鼻孔最大径倾斜。3、内蒙古和新疆达斡尔族均具有蒙古人种特点,从头面部特征看更接近蒙古人种的东亚类型。

魏蜀一,李明,王传林[5](2021)在《颜面部动物咬伤伤口美容缝合处置进展》文中认为颜面部动物咬伤较常见,近年研究表明对颜面部动物咬伤的伤口进行Ⅰ期美容缝合,不会增加伤口感染率,且可提高美容效果和患者满意度。因此,对于颜面部动物咬伤的伤口推荐早期整形外科治疗。笔者就颜面部动物咬伤的特点和伤情评估、伤口清创技术、美容缝合技术及各部位动物咬伤美容缝合伤口等方面进行综述,为颜面部动物咬伤的美容缝合伤口处置提供参考。

郑春婷[6](2020)在《女性主义翻译理论视角下译者主体性研究 ——以《洛丽塔》两个汉译本为例》文中提出在二十世纪七十年代,由于西方女性主义运动对文化领域的深入影响,以及“文化转向”这一思潮在翻译学研究中的出现与发展,为了在翻译过程中维护女性的地位,女性主义翻译理论应运而生。该理论从女性的角度出发,反对传统翻译观中的男权色彩与二元对立观念,为女性发声。随着新的翻译思想的不断涌现,译者在翻译过程中所起的作用越来越为翻译研究者所重视。同样作为译学界的新热点,译者主体性将译者视为翻译过程的重点,关注译者的主体因素和自身特质。在女性主义翻译理论的相关策略与实践中,译者主体性得到了充分的体现。女性主义翻译理论中的“重写”,正是译者主体性因素在翻译过程中的积极干预。在很多文学作品的译本中,可以找到涉及女性译者主体性的相应案例。弗拉基米尔.纳博科夫的《洛丽塔》是一部有着极高文学价值的作品,本书涉及了道德、历史、心理学、哲学等多个层面,有着丰富的文化内涵和现实意义。该书在中国有很多译本,非常值得研究。在这样的研究背景下,本论文主要探究的问题是,女性译者如何运用女性主义翻译理论发挥自身的译者主体性?女性译者的译本与男性译者的译本有哪些不同之处?女性译者能否在男性作者原着的译本中充分且适度地发挥译者的主体性,为女性发声?本论文的作者以《洛丽塔》的两种汉译本作为研究对象,通过资料收集与文本细读,从语言维度的审美方面和性别认知方面入手,对两个汉译本进行词汇、句子和语境方面的对比探究。通过对比研究,本论文的作者发现女性译者与男性译者在语言维度的审美方面与性别认知方面存在着一些差异,这些差异体现在两位译者对各自译者主体性的应用。在译文语言的审美方面,女性译者语言优美而富有诗意,与男性译者直接和过度理性的译文形成鲜明的对比。在译文语言的性别认知方面,女性译者运用女性主义翻译方法对原文进行“重写”,反对原作中针对女性的歧视语言,维护女性的地位。而男性译者的译文中却不时的体现出性别的不平等。本研究还体现了女性主义翻译理论对译者主体性及翻译过程的积极作用和译者主体性发挥的“度”。在学术价值方面,本论文通过对比分析充分体现女性主义译者的思想火花,从一定程度上对《洛丽塔》译本的相关研究进行女性主义翻译视角的补充,明确了女性主义翻译理论与译者主体性的关系,有助于分析文学作品翻译中译者性别因素对译文的影响,进一步明确了女性主义翻译理论下译者主体性的应用与“度”的平衡点。在应用价值方面,在一定程度上呼吁人们关注并重视女性译者的翻译工作,进而推动整个学术领域、整个社会对女性思想与女性地位的关注与重视。

黄欣茹[7](2020)在《《疾病:缘何而来》(第一章)翻译项目报告》文中认为人类永远无法逃避的话题之一便是疾病。疾病名录并非一成不变,随着人类认知不断深入,医学也不断取得进展,曾经在疾病名录中岿然不倒的名称已经消失,但也有新的名称被添加进来。《疾病:缘何而来》(Unwell:What makes a disease a disease)为医学科普书籍,从疾病命名、历史沿革、文化社会因素等角度探讨了疾病对人类的影响。经多方查找,未发现此书的中文译本。进而笔者节选第一章进行翻译,以期以小见大,提升公众对疾病的认识,正确看待自己及他人的健康状况。本次翻译实践报告由项目介绍、任务描述、案例分析和实践结论四部分组成。实践重点包括以下几方面:词汇方面专业术语较多,普通名词在不同的语境中有特殊含义或蕴含源语文化背景;在句子方面,又多被动句、长难句,与汉语句式多有不同。诺德——德国功能翻译理论代表人物之一,提出相对完整的翻译理论,在其指导下,用文本分析模式分析整体结构、重点词句、语言特色等,在翻译过程中结合分析所得,选用直译、意译、注释、重组句子结构等多种方法,以实现文本功能、传递原作文意为目的,生成译文文本。但本次翻译实践也存在一些待解决问题。第一,对无权威译文的术语,采取字面翻译法是否得当;第二,对于某些术语翻译,选择受众更为熟悉的译文时,是否会削弱受众接触较少的译文的大众熟悉度;第三,翻译时如何处理幽默因素,也有待进一步探讨。

林子晴[8](2019)在《《十字架杀手》(节选)(1到18章)翻译报告》文中指出本翻译报告基于克里斯·卡特的侦探小说系列中的第一本——《十字架杀手》(第1章到第18章)的翻译。小说讲述了主角亨特警官和他的搭档破解侦破了一宗神秘的连环杀人案的故事。故事中,凶手在所有受害者身上都刻上了一个奇怪的十字架的图案,因此得名―十字架杀手‖。信息结构理论旨在分析人们交际中所提到的信息单位,将其分为新信息、已知信息等,并且标记出信息峰值最高的部分,即焦点,从而得知人们的交际意图。主位推进模式是信息结构理论的一部分,一般认为主位是一个句子的起点,而述位是对主位的描述。主位一般携带已知信息,述位携带新信息,以此推进文本,使文本通顺流畅。因此,译者选择了信息结构理论,用以分析小说中人物对话的焦点和方位描述句子的主位推进结构,从而让翻译更为自然连贯。在该理论的指导下,译者总结出了相应的翻译技巧。对于对话的翻译,可以通过分析对话中的新信息、已知信息和焦点,采用增译、再词汇化和句型转换的翻译策略,确定原文的信息流,使翻译更为准确;对于方位描述句子的翻译,可以先分析原文中的信息结构,再采用变定语为分句、改变语序和顺句操作的翻译策略,使其转变成译文中惯用的句式,使译文更加连贯。

李万芳[9](2019)在《慢性心力衰竭口诊指标的调查分析》文中认为目的:1、在前期研究的基础上,提出慢性心力衰竭口诊指标的概念,为慢性心力衰竭口诊指标的研究提供基础。2、根据调查的慢性心力衰竭口诊指标类型的统计结果,分析唇象、舌象、颊象、齿象、口感异常在慢性心力衰竭中的证型分布,为慢性心力衰竭的预防、早期诊断和治疗提供新思路,并用于辅助辨证分型和预后。方法:1、在前期临床研究的基础上,提出慢性心力衰竭口诊指标的概念,并依据临床经验,分别定义唇诊、舌诊、颊诊、齿诊、口感异常五种常见指标的概念。2、选取2017年1月-2018年12月在山东中医药大学第二附属医院心血管内科住院部治疗的慢性心力衰竭且年龄在50-89岁之间的患者作为研究对象,选取202例患者进行唇象、舌象、颊象、齿象、口感异常相关信息的问卷调查。结果:1、提出并且完善了慢性心力衰竭口诊指标的相关概念。2、基本信息:本研究共收集病例202例,其中男性98例,女性104例,年龄在50-89岁之间,男女比例为0.94:1。3、在前期的慢性心力衰竭口诊指标的调查中,唇象、舌象、颊象、齿象、口感异常是常见的口诊指标。患者的性别、中医证型与口诊指标有一定的相关性(P<0.05)。4、慢性心力衰竭患者唇象调查中,唇色青紫(30.19%)多见,有统计学差异(P<0.05)。5、慢性心力衰竭患者舌象调查中,舌色暗红(24.26%)、舌色暗淡(24.26%)瘦薄舌形(20.30%)、薄白苔(25.25%)、舌下脉络中度迂曲(41.59%)、舌下脉络青紫(45.55%)、舌下脉络长(52.48%)、舌下脉络细(50.99%)多见,有统计学差异(P<0.05)。6、慢性心力衰竭患者颊象调查中,颊色颧红(25.74%)多见,有统计学差异(P<0.05)。7、慢性心力衰竭患者齿象调查中,牙齿缺失数目1-5(47.03%)多见,有统计学差异(P<0.05)。8、慢性心力衰竭患者口感异常调查中,口干(25.24%)多见,有统计学差异(P<0.05)。9、经关联性分析得出关联性较强的口诊指标为舌色暗红、少或无或剥脱苔、舌下脉络青紫、口干、牙齿缺失1-5个。舌下脉络粗与疾病的发生有中等程度的关联。结论:在前期慢性心力衰竭口诊指标的调查中,唇象、舌象、颊象、齿象、口感异常是慢性心力衰竭常见的口诊指标。本次调查结果显示:1、慢性心力衰竭的证型以气虚血瘀证为主,心肺气虚证少见。2、性别、证型与唇象、舌象、颊象、齿象、口感异常有一定相关性。3、慢性心力衰竭患者唇象以唇色青紫多见。4、慢性心力衰竭患者舌象中,舌色以暗红、暗淡多见;舌形以瘦薄多见;舌苔以薄白多见;舌下脉络迂曲程度以中度多见,颜色以青紫多见,长短以长多见,粗细以细多见。5、慢性心力衰竭患者颊象以颧红多见。6、慢性心力衰竭患者齿象以牙齿缺失数目1-5多见。7、慢性心力衰竭患者口感异常以口干多见。8、舌色暗红、少或无或剥脱苔、舌下脉络青紫、口干、牙齿缺失1-5个与慢性心力衰竭关联较强。舌下脉络粗与慢性心力衰竭有中等程度的关联。目前慢性心力衰竭口诊指标的研究较少,还需要加大对其研究力度,逐步健全完善慢性心力衰竭口诊指标理论体系,为慢性心力衰竭口诊指标的临床研究提供理论基础。

王俊伟[10](2019)在《非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体miRNA的表达分析》文中指出目的:本研究通过提取非综合征性唇腭裂患者及正常人的血浆外泌体,并对外泌体的浓度进行测量分析,探讨血浆中外泌体浓度与唇腭裂发生之间的关系。进一步抽提外泌体中miRNA,运用miRNA测序筛选出非综合征性唇腭裂患儿血浆外泌体中异常表达的miRNA,并进行生物信息学分析,预测其参与的生物学过程及信号通路。方法:收集8例非综合征性唇腭裂患儿以及性别年龄与之相匹配的8名健康儿童的外周血10ml,通过离心分离血浆,利用QIAGEN exoEasy Maxi Kit试剂盒,使用超滤法提取血浆中的外泌体;在透射电镜下观察外泌体的形态、测量其大小,并计数,BCA法测定外泌体蛋白浓度,并进行统计学分析。另采用Trizol法提取外泌体中的miRNA,构建miRNA文库,用Agilent2100 miRNA微阵列芯片分析,筛选显着差异表达的miRNA,预测其相应的靶基因,并进行GO富集分析和KEGG通路富集分析。结果:第一部分:本研究成功从16例血浆样本中分离外泌体,透射电镜下观察到30-100nm大小不一的囊泡状结构,符合外泌体的电镜表现,在透射电镜相邻的四个视野下,测得外泌体总数量47,最小直径为40nm,最大直径为99nm,直径集中于60-80nm区间;对提取的血浆外泌体浓度进行统计学分析,各组外泌体的浓度无统计学差异。第二部分:本研究血浆外泌体中抽提的miRNA的浓度,达到文库构建所需的浓度要求,且质检结果显示满足测序要求。测序miRNA总read结果显示非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体中的miRNA的clean reads高于正常人群。分别将两组样本的clean reads与miRBase对比,结果显示两组样本中非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体中的miRNA种类数没有明显差异,正常人血浆外泌体中的miRNA种类数也没有明显差异。但是,非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体中的miRNA种类数较正常人稍多,这说明异常表达的miRNA可能会对非综合征性唇腭裂的发生产生影响。利用T-test分析实验组(非综合征性唇腭裂患儿组)与对照组(正常儿童组)两样本间显着差异表基因后,经过筛选实验组与对照组出现差异表达的miRNA共18条,P值均<0.05,具有统计学意义。实验组较对照组表达上调的14条,表达下调的4条。对差异表达的miRNA的预测靶标进行了GO和KEGG通路富集分析,共产生6747种可能的靶基因。富集的GO术语显示其靶基因功能富集于多细胞生物发育、转录调节、信号转导、蛋白质结合及外泌体等30个生物学过程。异常表达的miRNA靶基因通过KEGG数据库进行通路富集分析,其靶基因信号通路富集于赖氨酸降解、Wnt信号传导、MAPK信号传导、TGF-β信号传导及钙信号传导等304个信号通路。结论:1.非综合征性唇腭裂患者外周血血浆中存在外泌体,形态与正常人血浆外泌体相同。2.非综合征性唇腭裂患者外周血中外泌体浓度较健康对照者无显着性变化。3.非综合征性唇腭裂血浆外泌体中miRNA有14条表达上调,4条表达下调。4.非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体中差异表达的miRNA预测出的靶基因富集于Wnt、TGF-β等多个信号通路,相关信号通路可能影响非综合征性唇腭裂的发生。

二、解读“红唇”(lip)(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、解读“红唇”(lip)(论文提纲范文)

(1)先天性唇腭裂胎儿拷贝数变异分析及先天性唇腭裂致病基因MEIS2作用机制研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第一章 研究背景
    1.1 先天性唇腭裂的概述及研究意义
    1.2 先天性唇腭裂的胚胎发育过程
    1.3 唇腭裂的临床分类
    1.4 先天性唇腭裂的超声诊断
    1.5 先天性唇腭裂的病因及遗传学研究进展
第二章 染色体微阵列分析技术在CL/P胎儿中的应用
    2.1 研究方法
    2.2 实验方法
    2.3 结果
    2.4 讨论
    2.5 结论
第三章 唇腭裂胎儿MEIS2基因测序结果分析分析
    3.1 研究方法
    3.2 结果
    3.3 讨论
    3.4 结论
第四章 MEIS2对人胚干细胞WNT/β-catenin信号通路的影响研究
    研宄背景
    4.1 研究方法
    4.2 实验步骤
    4.3 结果
    4.4 讨论
    4.5 结论
参考文献
附表
在读期间发表的论文
致谢

(2)健脾除湿方联合自制甘草油治疗脾胃湿热型唇风病的临床疗效观察(论文提纲范文)

摘要
abstract
英文缩写表
前言
材料与方法
    1 材料
        1.1 研究对象
        1.2 诊断标准
        1.3 纳入标准
        1.4 病例排除标准
        1.5 病例剔除或脱落标准
    2 研究方法
        2.1 实验设计
        2.2 治疗方法
        2.3 治疗期间注意事项
        2.4 观察方法
        2.5 评价标准
        2.6 统计方法
结果
    1 病例入组及完成情况
    2 研究对象一般资料比较
        2.1 性别比较
        2.2 年龄比较
        2.3 病程比较
        2.4 病情严重程度比较
    3 临床疗效比较
        3.1 临床症状单项积分比较
        3.2 临床症状总积分比较
        3.3 临床疗效分析比较
    4 两组复发情况及分析
    5 两组不良反应比较
讨论
    1 现代医学唇风病的认识
        1.1 慢性唇炎的病因
        1.2 慢性唇炎治疗
    2 传统医学唇风病的认识
        2.1 唇风病病名
        2.2 对唇风病因病机认识
        2.3 唇风病治疗
    3 导师经验
    4 健脾除湿方组方分析
        4.1 药物组成及方解
        4.2 中药功用及药理分析
    5 自制甘草油理论探讨
    6 疗效分析
        6.1 疗效指标分析
        6.2 复发率分析
    7 安全性分析
    8 问题与展望
结论
参考文献
综述 唇风病的中西医治疗研究进展
    参考文献
附录 唇风病临床观察与评定表
致谢
个人简历

(3)多技术融合的单侧唇裂修复术后唇鼻对称性变化的研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第一章 前言
    1.1 先天性唇裂
    1.2 唇裂修复术的发展
    1.3 MOHLER术式及其改良
    1.4 “唇鼻肌肉生物力学仿真”理论
    1.5 一期鼻整形修复
    1.6 多技术融合的单侧唇裂改良修复术
第二章 2015—2017年应用手术方式一(改良MOHLER法+TAJIMA切口+小三角瓣法)修复单侧唇裂术后唇鼻对称性变化规律的研究
    2.1 临床资料
    2.2 手术方法
        2.2.1 术前检查
        2.2.2 手术准备及麻醉
        2.2.3 切口设计
        2.2.4 手术方法
    2.3 术后处理
    2.4 数据处理
        2.4.1 定期随访
        2.4.2 图像处理及定点测量
        2.4.3 统计学分析
    结果
    讨论
第三章 2018—2020年应用手术方式二(改良MOHLER法+唇鼻肌肉张力带重建+鼻中隔软骨复位+TAJIMA切口+小三角瓣法)修复单侧唇裂术后唇鼻对称性变化规律的研究
    3.1 临床资料
    3.2 手术方法
        3.2.1 术前检查
        3.2.2 手术准备及麻醉
        3.2.3 定点标记
        3.2.4 手术方法
    3.3 术后处理
    3.4 数据处理
        3.4.1 定期随访
        3.4.2 图像处理及定点测量
        3.4.3 统计学分析
    结果
    讨论
第四章 结论
第五章 不足与展望
参考文献
综述 唇裂修复术后效果的评价方法
    引言
    1 直接评价法
    2 间接评价法
    参考文献
致谢
个人简历

(4)内蒙古与新疆达斡尔族头面部表型特征对比分析(论文提纲范文)

中文论着摘要
英文论着摘要
英文缩略语
前言
实验材料与方法
结果
讨论
结论
本研究创新性的自我评价
参考文献
附录
    一、文献综述达斡尔族族源关系研究进展
        参考文献
    二、在学期间科研成果
    三、致谢
    四、个人简介

(6)女性主义翻译理论视角下译者主体性研究 ——以《洛丽塔》两个汉译本为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Research
    1.2 Objectives and Significance of the Research
    1.3 Methodology of the Research
    1.4 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Previous Study of Feminist Translation Theory
        2.1.1 Feminist Translation Research Abroad
        2.1.2 Feminist Translation Research at Home
    2.2 Previous Study of Translators’Subjectivity
        2.2.1 Translators’Subjectivity Research Abroad
        2.2.2 Translators’Subjectivity Research at Home
    2.3 Previous Study of Lolita
        2.3.1 Lolita Research Abroad
        2.3.2 Lolita Research at Home
Chapter Three Theoretical Basis
    3.1 Feminist Translation Theory
        3.1.1 The Origin and Development of Feminist Translation Theory
        3.1.2 Basic Views of Feminist Translation Theory
    3.2 Translators’Subjectivity
        3.2.1 The Origin and Development of Translators’Subjectivity
        3.2.2 Basic Views of Translators’Subjectivity
    3.3 Feminist Translation Theory and Translators’Subjectivity
        3.3.1 Demonstration of Translators’Subjectivity under Feminist TranslationTheory
        3.3.2 Reflection of Translators’Subjectivity under Feminist TranslationTheory
Chapter Four A Comparative Analysis of the Two Chinese Versions of Lolita
    4.1 The Comparison of Relevant Translators and Their Translating Styles
        4.1.1 Female Translator Yu Xiaodan and Her Version
        4.1.2 Male Translator Zhu Wan and His Version
        4.1.3 Comparisons between the Two Translators
    4.2 Aesthetic Differences In Linguistic Dimension
        4.2.1 Differences on Lexical Level
        4.2.2 Differences on Sentence Level
        4.2.3 Differences on Context Level
    4.3 Gender Cognition Differences In Linguistic Dimension
        4.3.1 Differences on Lexical Level
        4.3.2 Differences on Sentence Level
        4.3.3 Differences on Context Level
    4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations and Prospects of the Study
Bibliography
攻读硕士学位期间所发表的学术论文
Acknowledgements

(7)《疾病:缘何而来》(第一章)翻译项目报告(论文提纲范文)

摘要
abstract
第一章 项目介绍
    1.1 项目来源
    1.2 项目意义
    1.3 项目文本分析
    1.4 项目结构
第二章 任务描述
    2.1 译前准备
    2.2 翻译过程
    2.3 译后处理
第三章 案例分析
    3.1 翻译重点与难点
    3.2 翻译理论阐述
    3.3 翻译方法运用
        3.3.1 词汇翻译
        3.3.2 句子翻译
第四章 实践结论
    4.1 翻译启示
    4.2 待解决问题
参考文献
附录一 原文
附录二 译文
附录三 术语表
致谢

(8)《十字架杀手》(节选)(1到18章)翻译报告(论文提纲范文)

摘要
Abstract
Chapter One Task Description
    1.1 Introduction to the Translation Task
        1.1.1 About the Author
        1.1.2 About the Work
    1.2 Significance and Requirements of the Task
        1.2.1 Significance of the Task
        1.2.2 Requirements for the Task
Chapter Two Process Description
    2.1 Preparation
    2.2 While-translating
    2.3 Proofreading
Chapter Three Translation Strategies under Information Structure Theory
    3.1 Information Structure Theory
        3.1.1 Information Structure and Thematic Structure
        3.1.2 Information Structure and Translation
    3.2 Translation Strategies for Dialogues between Characters
        3.2.1 Amplification
        3.2.2 Re-lexicalization
        3.2.3 Shift of Sentence Pattern
    3.3 Translation Strategies for Sentences of Spatial Description
        3.3.1 Changing Attributives into Clauses
        3.3.2 Changing Word Orders
        3.3.3 Syntactic Linearity
Chapter Four Conclusion and Limitations
    4.1 Conclusions
    4.2 Limitations
Bibliography
Acknowledgement
Appendix

(9)慢性心力衰竭口诊指标的调查分析(论文提纲范文)

提要
Abstract
引言
一、慢性心力衰竭口诊指标的概念
二、调查对象与方法
    (一)调查对象
    (二)调查方法
    (三)统计学方法
三、结果
    (一)基本资料的研究
    (二)慢性心力衰竭与唇象的研究
    (三)慢性心力衰竭与舌象的研究
    (四)慢性心力衰竭与颊象的研究
    (五)慢性心力衰竭与齿象的研究
    (六)慢性心力衰竭与口感异常的研究
    (七)口诊指标关联程度分析
    (八)结论
四、讨论
    (一)祖国医学对慢性心力衰竭的认识
    (二)祖国医学对口诊指标的认识
    (三)慢性心力衰竭与口诊指标之间的研究
结语
参考文献
综述 心力衰竭望诊研究进展
    参考文献
附录
致谢
论文着作

(10)非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体miRNA的表达分析(论文提纲范文)

摘要
abstract
引言
第一部分 非综合征性唇腭裂外周血血浆外泌体浓度的测量研究
    1 实验材料与研究方法
        1.1 设备及耗材
        1.2 研究方法
        1.3 统计学方法
    2 结果
        2.1 电镜下观察血浆中外泌体
        2.2 Automated Capillary Western Blot结果
        2.3 非综合征性唇腭裂患者与正常儿童血浆外泌体浓度的比较分析
    3 讨论
第二部分 非综合征性唇腭裂外周血血浆外泌体源miRNA的表达研究
    1 实验材料与研究方法
        1.1 设备及耗材
        1.2 实验方法
    2 结果
        2.1 miRNA质控
        2.2 血浆外泌体miRNA的文库构建结果
        2.3 miRNA测序结果
        2.4 失调的miRNA的潜在靶基因的功能分析
    3 讨论
结论
参考文献
综述
    综述参考文献
20例临床病例汇报
攻读学位期间的研究成果
附录或缩略词表
致谢

四、解读“红唇”(lip)(论文参考文献)

  • [1]先天性唇腭裂胎儿拷贝数变异分析及先天性唇腭裂致病基因MEIS2作用机制研究[D]. 张嵩卉. 南方医科大学, 2021(02)
  • [2]健脾除湿方联合自制甘草油治疗脾胃湿热型唇风病的临床疗效观察[D]. 王晨晨. 河北北方学院, 2021(01)
  • [3]多技术融合的单侧唇裂修复术后唇鼻对称性变化的研究[D]. 林秀虹. 汕头大学, 2021(02)
  • [4]内蒙古与新疆达斡尔族头面部表型特征对比分析[D]. 姜帅. 锦州医科大学, 2021(01)
  • [5]颜面部动物咬伤伤口美容缝合处置进展[J]. 魏蜀一,李明,王传林. 中华创伤杂志, 2021(02)
  • [6]女性主义翻译理论视角下译者主体性研究 ——以《洛丽塔》两个汉译本为例[D]. 郑春婷. 哈尔滨师范大学, 2020(01)
  • [7]《疾病:缘何而来》(第一章)翻译项目报告[D]. 黄欣茹. 安徽大学, 2020(08)
  • [8]《十字架杀手》(节选)(1到18章)翻译报告[D]. 林子晴. 暨南大学, 2019(02)
  • [9]慢性心力衰竭口诊指标的调查分析[D]. 李万芳. 山东中医药大学, 2019(06)
  • [10]非综合征性唇腭裂患者血浆外泌体miRNA的表达分析[D]. 王俊伟. 青岛大学, 2019(02)

标签:;  ;  

解读“红唇”(唇)
下载Doc文档

猜你喜欢