中文文献和外文文献的区别

中文文献和外文文献的区别

问:中文与英文的文献综述有无区别
  1. 答:一般性没什么区别,除非你的专业要求你必须写英文综述吧。
    而且一般性毕业论文如果写了一个中文,下面还附加了个英文综述的话,老师一看你这个就觉得和别人与众不同,是加分项目。
    当然大多数人就是希望自己的论文马马虎虎通过就可以了。没人会为了加几个没用的分数,费了老大老大劲去把中文翻成英文的。呵呵
问:英文文献和中文文献相比有哪些优点?
  1. 答:能提高些英语水平
    而有时英语你翻译后阅读比直接看能看到内涵
    望采纳可追问
问:中英文的参考文献书写格式有什么区别。
  1. 答:中英文的参考文献的书写格式,最主要的区别就是说在标点符号上的一些区别,然后在电脑进行输入的时候,如果是英文的文献的话,是需要输入英文的一些相关的标点符号的,就是不能像中文的标点符号那样子去进行输入。
    因为中文的标点符号在英文里面输入的时候会间隔太大这样子,然后在中英文的参考文献里面的话,最主要就是有这个区别,而且其他区别的话就基本已经没有了,基本其他的格式都是一样的,都是按照前面的序号然后再加上一个顿号,然后最后再把各种文献把它列出来即可。
    所以以上就是中英文的参考文献书写格式的一个主要区别,并且大多数文献参考中英文里面的格式都是这样子,只有一个区别。
问:读外文文献比中文文献有用吗?外文文献就是比中文文献的内容更真实丰富吗?
  1. 答:个人认为 中文和外文 翻译还是有点差异的 想了解外国历史就读外文 中国的 肯定还是咱母语是最好的
问:翻译的著作算中文文献还是外文文献?
  1. 答:第三条:
    1,不论是文末的参考文献还是行文中引文的外文文献,一般均用原始文献的名称、作者及出处。亦可视情在括号中译出中文文献名。
    2,如果是纸质文献,还需注明期刊期号(某年某期)或书籍原出版社及出版时间。如果是来自网络,当注明网址。
    3,如果采用的是中译本的外文文献,则直接用中译本作为参考文献。
    4,行文中引用外文文章,有两种办法,一是直接引用外文,(此办法多半用于比较专业的学术论文,读者均具有理解能力)或者在外文后用括号译成中文。另一种是直接译成中文,然后在译文后用括号给出原文,或者在注释中给出原文。视情而定。
    5,如果是给专业刊物投稿,最好了解一下该刊物对于参考文献列表以及注释的有关规定,按要求做。
中文文献和外文文献的区别
下载Doc文档

猜你喜欢