论大学校园的文化差异与跨文化交际

论大学校园的文化差异与跨文化交际

一、浅谈文化差异与大学校园跨文化交际(论文文献综述)

胡水镜[1](2021)在《中泰文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用》文中研究说明近年来,随着中泰两国交流与合作的不断深入,对泰汉语教学发展迅速。我国每年派往泰国大量志愿者和教师进行汉语教学工作。在对外汉语教学或者跨文化交际的过程中,无论是学生还是老师,都会由于文化的差异产生负迁移,从而对汉语教学产生影响。如何克服这种负面影响,也成为对外汉语教学急需解决的问题之一。本文将中泰文化差异与教学相联系,结合本人在泰国东北部四色菊安邦小学的汉语教学实践经历,在查阅国内外相关研究的基础上,首先对文献进行了梳理,并对文章中出现的相关概念进行阐述。其次,运用对比法,对比分析中泰语言文化差异、课堂文化差异和民俗文化差异。通过对比,笔者发现,作为汉语教学的重要组成部分,中泰语言文化差异主要体现在语音、词汇、语法、文字四个方面。课堂文化差异则表现在教育目标和理念、课堂管理制度、教师管理方式、评价手段等方面。而民俗文化作为地方生活的缩影,差异主要体现在物质民俗文化和精神民俗文化两个方面,如饮食、服饰、礼仪习俗、宗教信仰等。再次,笔者运用教学实践法和观察法,发现记录了实际教学中文化差异给泰国小学汉语教学带来的负迁移作用。比如,在语音学习时,受到泰语语音发音的影响,学生把母语的发音规则不恰当的运用到汉语中,造成发音的各种偏误。或者在师生交往中,双方因为缺乏对对方文化的了解而借助本民族文化习惯与思维模式,产生交际障碍或误会。最后,根据学生在语言学习中产生的各种偏误以及对汉语学习动力不足等教学中实际存在的问题,笔者进行了反思总结,提出理解尊重和适度文化迁移的应对态度,并给出如教师应提前了解赴任国文化、在教学中进行文化对比分析、在校园中营造跨文化交际学习氛围等解决策略,期望给对外汉语教学工作带来一定帮助。

沈倬丞[2](2021)在《高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养研究》文中指出随着立德树人被确立为我国教育的根本任务,培养学生核心素养已成为适应世界教育改革发展趋势、提升我国教育水平和培养具有国际竞争力人才的根本举措,并引领着我国当前基础教学课程改革的发展方向。高中俄语作为基础教育的主要学科之一,肩负着培养学生核心素养的历史使命,俄语课程不仅要帮助学生获得走向世界的语言基本技能,还要引导学生通过语言这一途径去了解外部世界,理解多元文化,加深对祖国文化的热爱,成为具有高度文化自信和开阔国际视野的社会主义接班人。2018年1月,我国颁布了新版《高中俄语课程标准》,提出“高中俄语课程以培养学生核心素养为目标,充分发挥俄语课程的育人价值,培养学生良好的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力”的核心思想。三年多来,《高中俄语课程标准》框架下的“核心素养培养状况如何”“还存在哪些问题”“已建立或还需要哪些完善机制”等问题吸引着越来越多研究者的目光,也成为当前我国俄语教育界的研究热点和核心论题之一。众所周知,语言是文化的重要载体,语言学习离不开对于目的语文化的理解,它承载着从目的语文化视角整合文学、地理、历史、文化等跨学科知识,帮助学生了解异域文化,进而发挥认识世界文化多元性的重要作用。与此同时,俄语教育不仅需要培养能理解文化多元性,具有开放包容意识以及“和而不同”价值观的人才,更需要培养能在跨文化交际中传播中华文化的公民。为此,高中俄语学科依据语言与文化的关系,在核心素养框架下提出“文化意识”要素,将其与语言能力、思维品质和学习能力共同整合成学科核心素养。这也对教育工作者正确认识文化意识培养的内涵和重要性,及时更新教学理念并开发适配新理念的课程体系和教学方法提出了新的要求。基于此,本文以马克思主义辩证唯物论“人的全面发展观”为指导,以高中俄语核心素养框架下文化意识培养为切入点,在维果茨基教育与发展的“文化历史观”引领下,依据《高中俄语课程标准》,借鉴经济合作与发展组织《PISA全球素养框架》构建文化意识培养的内容结构及观测体系,并依据该观测体系编制调查问卷和课堂观察量表,据此对高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养状况进行广泛调查研究,得出研究结论,并在此基础上提出合理化的培养建议,力求从理论和实践角度为俄语学科文化教学和核心素养培养提供有益参考。论文的绪论部分阐述选题背景、研究目标和研究意义,提出三个研究问题。在此基础上陈述研究方法,设计研究基本步骤和整体框架,确立了基础研究、实证研究以及研究结论与教学建议三个部分,共七章内容。基础研究包括文献综述、概念界定和理论依据。文献综述主要阐述中外学界在核心素养及培养、文化意识概念及内容方面的研究。梳理外语学科文化意识培养的研究领域、研究问题和研究成果,提出高中俄语学科文化意识培养研究的状况和趋势,以明晰该领域的研究现状;概念界定着重探讨中国学生发展核心素养、学科核心素养以及本文研究的高中俄语学科核心素养;在文化意识范畴内梳理文化、意识和文化意识概念,辨析与之内涵相近的跨文化意识、跨文化交际能力等概念,为后续研究统一概念基础;理论依据将马克思辩证唯物主义哲学视角下人的全面发展思想作为基本理论,将维果茨基的文化历史理论作为文化意识培养总体依据,从俄罗斯心理语言学的言语活动理论、跨文化交际学相关理论作为具体教学建议提出的理论基础。实证研究部分由第四、五、六章构成,它承接论文基础研究并为结论构建提供事实依据。第四章主要剖析《高中俄语课程标准》中对文化意识的内容描述、核心素养水平划分和学业质量水平划分,并在此基础上将其整合成具体化、结构化内容体系,借鉴《PISA全球素养框架》相关内容确定60个具体观测点,作为进一步开展实证研究的基本依据;第五、六章依据所构建的内容结构及观测体系,深入教学一线,通过对我国11个省(自治区、直辖市)学生进行问卷调查和对5个省(自治区、直辖市)8所高中40节俄语课程进行课堂观察,获取当前高中俄语学科文化意识培养状况的一手资料,借助统计学分析得出相关结论,为论文后续研究提供数据支持。第七章为研究结论与教学建议,按照提出问题、分析问题和解决问题思路剖析文化意识培养过程中存在的问题和导致问题的原因,提出研究结论。依据研究结论从教学理念、教学方法、教学评价等方面提出既有综合性又有针对性,既有宏观方向性又有微观可操作性的培养建议。

谢艳[3](2021)在《西南科技大学留学生对中国传统节日的认知现状调查及对策研究》文中认为在中国,传统节日具有丰富的内容和深刻的思想内涵,全球化背景下,促进中国传统节日的有效传播是中华文化国际化的重要使命。随着中国大国地位的崛起和近年来的“汉语热”,来华留学生在学习汉语语言知识和相关专业的同时,也越来越多地参与到了中国传统节日文化活动中来。作为西部盆地高校,近年来,西南科技大学也打破了地域和经济发展水平等因素的限制,接收到越来越多的来华留学生。因此本论文选定西南科技大学来华留学生为研究对象,以春节、元宵、清明、端午、七夕、中秋六大中国传统节日为研究内容,采用调查问卷和访谈法,立足西南科技大学留学生对中国传统节日的认知期待、参与期待,对西南科技大学留学生汉语课程设置、跨文化交际提出对策和建议。本论文由六部分构成,包括绪论、预调研、调查设计、结果检验与统计分析、对策和建议等,以留学生信息描述性分析、对传统节日的认知广度分析、对传统节日的认知深度分析、对传统节日的认知期待为分析主体,最终从认知广度有限、认知深度不够、留学生期待的认知途径三个方面提出对策。

来子林[4](2021)在《跨文化交际视角下对外汉语口语教材中国女性形象设计调查研究》文中认为对外汉语教材是汉语学习者学习汉语和了解中国文化的窗口,而教材中的中国人物角色是展现中国国民形象的重要载体。良好的“教材人物形象”设计在帮助留学生了解中国国民形象、消除可能存在的刻板印象、增强跨文化交际的能力具有重要意义。本文以跨文化交际为理论视角,以当下使用广泛的《发展汉语·口语》《新目标汉语口语课本》《会通汉语听说》三套初、中级口语教材为研究对象,综合运用文献分析法、对比分析法、数据统计法对教材中所涉及的中国女性人物从人物数量及交际次数、人物背景身份、外表及性格特征、跨文化冲突、刻板印象几个方面进行提取和分析。通过以上分析,我们发现教材中中国女性形象设计在内部系统性和外部有效性存在一些不足之处,具体表现为中国女性人物身份背景单一、性格特征不够鲜明、角色的跨文化功能不够丰富。与此同时,为加强研究的客观性,本文在数据分析的基础上对教材的使用者进行了关于教材中国女性人物设计和中国女性人物印象的问卷调查和访谈,了解教材使用者对教材中国女性人物设计的看法和需求,收集教师关于教材人物设计的建议,进一步明确教材女性人物设计的方式和改进建议。最后,本文根据教材人物的数据提取和教材使用者的调查结果,提出对外汉语口语教材在中国女性人物设计上需要塑造真实客观的女性形象,并且要以学生为本,针对学生可能存在的偏见塑造积极正面的女性形象。在此基础上本文结合刻板印象理论和米迦勒·拜拉姆(Michael Byram)的跨文化交际能力模型从态度、知识、技能、三个方面提出了可行的建议,笔者希望本文的研究,能够为对外汉语口语教材人物设计提供新的研究视角。

胡晓菲[5](2021)在《人教版高中英语教科书中的文化内容研究 ——基于文化意识的视角》文中研究指明语言与文化之间存在密切的联系,语言承载了文化,同时文化也影响着语言的发展。在语言习得的过程中,文化学习的意义重大,可以直接影响学生文化素养的形成与提高。随着教育部在2017年颁布了新的《普通高中英语课程标准》,新颁布的英语课程标准中明确规定英语学科的重要价值在于要培养学生的英语学科核心素养,努力提高学生的文化意识。由此可以看出文化教学在外语教学的地位尤为重要。英语教学的主要载体是教科书,教科书是教师教学和学生学习的重要依据,教科书中的文化内容选编是否合理直接影响文化教学的效果。人教版教科书是目前使用最广泛的教科书之一,其中所包含的文化内容值得我们去进行研究。通过研究这套教科书是否符合当下英语教学环境对文化意识的培养要求,可以促进编者进一步完善教科书的编写,以便于教师更好地使用教科书,从而在课堂上能够有效的进行文化教学。在研究这套教科书的过程中,本文主要探讨的问题是(1)人教版高中英语教科书呈现了哪些文化内容?(2)人教版高中英语教科书在文化内容的选择上存在哪些长处和不足?(3)针对分析结果,教材编写者和教师能从哪些方面对教科书中的文化内容进行改进和利用?因此,笔者从文化意识培养的角度出发,利用拜拉姆教材文化内容评价模式分析了人教版高中英语教科书中所选取的文化内容。根据研究发现,人教版高中英语教科书所选取的文化内容基本涵盖了拜拉姆教材文化分类模式中的八个文化。相比以外的教科书过于注重目的语文化的输入,人教版高中英语教科书中最突出的特点是中国文化内容丰富,所选择的语言材料具有真实性,同时兼具时代感和思想性。但是相关文化主题的分布不均、文化主题数量之间存在较大的差异、文化内容缺乏深入性以及缺乏文化对比的内容。最后根据研究结果,笔者对教材编写者以及教师提出相关的改进建议。

丁倩[6](2021)在《留学生跨文化交际课程研究 ——以兰州大学汉语国际教育专业(本科)为例》文中进行了进一步梳理汉语作为第二语言教学的根本目标是培养学生能够使用汉语来进行跨文化交际。汉语国际教育专业(本科)留学生是未来的汉语教师,作为一名优秀的汉语教师必须拥有出色的跨文化交际能力,而跨文化交际课程是帮助留学生树立跨文化交际意识和提高跨文化交际能力最直接的途径,并且对留学生今后能否胜任相关工作起到至关重要的作用。本文通过对国内高校的跨文化交际课程进行梳理,并对兰州大学汉语国际教育专业(本科)留学生的跨文化交际课程进行调查分析,发现该课程存在教学内容过于浅显、交际实践活动较少、网络教学效果欠佳等问题。针对该课程存在的问题,提出明确课程目标、加强教学内容针对性、采用实境教学模式和开放型的考核方式、拓展交际途径等改进策略,期望能对完善跨文化交际课程的教学内容、教学方法和实践训练有借鉴意义。

魏燕珂[7](2021)在《跨文化视域下高校聋人课堂手语传译问题研究 ——以河南省某高校为例》文中进行了进一步梳理沟通作为教育的基本精神,是实现有效教育的前提,也是解决教育问题的有效方式。在高校聋人课堂中,手语传译员作为师生沟通的桥梁,是实现良性课堂生态圈的关键环节,对保障师生课堂交流与互动、提升课堂教学沟通效能有着重要作用。同时,译员的手语传译质量对教师教学结果和学生学习效果亦具有深远影响。聋人群体存在的地方,聋人文化也客观存在。课堂手语传译不仅仅是一种语言文字的转换,更是涉及聋听两种文化的跨文化交际活动。手语传译员作为实现跨文化交流的中介,需要深入了解语言背后的文化因素,发挥文化转换与传递的功能。由于跨文化背景下的不同文化之间存在着较大差异,译员在课堂手语传译过程中会存在诸多障碍和问题。因此,从跨文化角度分析高校聋人课堂中的手语传译问题,对于促进教育环境中的聋健沟通,提高实际教学效果,以及促进聋人文化认知并建立聋生积极的身份认同等均具有重要的现实意义。本研究以河南省某所高校为例,在认同聋人文化的前提下,基于跨文化交际和翻译质量评估理论,采用课堂观察与访谈的研究方法展开调查。首先,根据杨承淑的翻译质量评估标准及手语传译自身特点编制《课堂手语传译观察量表》,从忠实、表达、语言、时间控制四个层面对12节聋生专业课课堂中的手语传译活动进行观察,分析了当前聋人高校课堂手语传译过程中存在的主要问题;其次,以跨文化视角为切入点,借助NVivo质性分析软件,按照三级编码程序对8名课堂手语传译员的访谈文本进行编码,归纳出影响聋人高校课堂手语传译的三个核心范畴,分别为:译员自身的跨文化交际能力、学校中的聋文化认知、译员与聋生之间的文化差异,并对其做出具体分析;最后,结合课堂观察与访谈结果,得出研究结论。研究结论如下:一、当前课堂手语传译工作在走向专业化的进程中,依然存在很多问题。二、我国聋人高等教育虽有所发展,但对聋文化的认知尚处于起步阶段。三、聋、听文化冲突客观存在的同时,课堂文化冲突的积极作用被弱化。四、课堂手语传译的水平受到诸多因素制约,其质量提升之路依然漫长。根据上述结论,本研究提出以下建议:完善手语翻译专业课程设置;加强译员职后培训并健全其评价考核机制;深化译员跨文化意识以增强其文化信息感应力;提高手语传译员的跨文化交际能力;加大聋人文化在学校中的推广力度。

唐若兰(OkonkwoVeronica Chidiogo)[8](2020)在《来华尼日利亚留学生跨文化适应研究》文中提出随着世界经济的不断发展,尼日利亚与中国之间的交流日益频繁。除了政治、经济交流之外,文化交流在两国之间也越来越重要。中国每年都吸引了大量的留学生来中国学习深造,形成了一股来华学习的潮流,其中,尼日利亚留学生就是其中的一部分,而尼日利亚留学生具有其自身的特点,所以目前针对留学生跨文化适应情况研究的一些成果,并不能完全适用于尼日利亚留学生。因此,本文将以来华尼日利亚留学生为研究对象,调查并分析来华尼日利亚学生的跨文化适应情况及其原因。本文共五章。第一章,主要介绍研究目的和意义、研究现状包括跨文化适应研究历程、留学生心理适应研究、留学生社会文化适应研究、留学生校园适应研究、研究方法和创新点。第二章介绍了本文的调查对象情况、调查问卷的设计,调查问卷发放和回收、还有访谈框架设计。第三章是本论文的核心,根据调查得来的结果进行统计与分析,并从语言适应、心理文化适应、生活适应、跨文化交际等方面分析尼日利亚留学生的跨文化适应的总体情况。本文对109位尼日利亚留学生进行了调查,发现每个留学生跨文化适应程度和适应情况不同。第四章主要介绍尼日利亚留学生跨文化适应中存在的主要问题及原因。尼日利亚留学生跨文化问题包括文化冲突、跨文化交际问题、以及尼日利亚留学生自身的汉语水平问题与对中国文化的缺乏了解的问题,此外,本章还分析了来华尼日利亚文化冲突原因。第五章主要是提高跨文化适应能力的具体策略,包括提高留学生对中国的归属感,营造更好的中外文化交流氛围,建立留学生跨文化教育体系,提升教师跨文化教学素养等相关建议。最后一部分是结论,对调查结果及存在问题进行总结,并针对相关问题提出个人意见。本文将从跨文化适应角度出发,通过问卷调查方式,从语言适应、心理适应、生活适应和文化适应四个方面对在华尼日利亚留学生进行跨文化适应调查研究。调查结果显示,来华尼日利亚留学生的整体跨文化适应性良好。研究发现,影响尼日利亚留学生跨文化适应的原因主要是心理因素、文化差异与汉语水平。

教育部[9](2020)在《教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知》文中提出教材[2020]3号各省、自治区、直辖市教育厅(教委),新疆生产建设兵团教育局:为深入贯彻党的十九届四中全会精神和全国教育大会精神,落实立德树人根本任务,完善中小学课程体系,我部组织对普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版)进行了修订。普通高中课程方案以及思想政治、语文、

郭谦[10](2020)在《建构主义学习理论视角下的初中英语文化教学研究 ——以人教版新目标教材为例》文中认为《义务教育英语课程标准》(2011年版)在文化意识方面指出,英语教学应使学生对中外文化的异同有所了解,提高其跨文化交际的能力。王蔷教授也在2016年的外语教学改革高层论坛中指出,教师要深化文本背后承载的文化,创造文化与思维交融的课堂。而事实上,我国文化教学对于课程标准中所提出的情感、态度、人格品质培养及个人能力的提升的重视程度还不够,不能完全符合文化意识方面的培养要求。英语文化教学仍是我国外语教学的一个重点。据此,本文针对文化教学的现状,试图分析人教版新目标教材中的文化素材,提出文化教学的方法,并将其运用到初中英语课堂中。本文在回顾中外文化教学以及建构主义理论下的文化教学的基础上,通过文献研究法、课堂观察法以及文本分析法,对初中英语文化教学的素材进行归类,对方法进行探讨。本研究将围绕以下问题展开:1)人教版新目标初中英语教材选择了哪些文化素材?2)教师怎样在建构主义学习理论的指导下利用人教版新目标教材进行初中英语文化教学?笔者结合《义务教育英语课程标准》(2011年版)的理念,基于跨文化交际理论中的知识文化层面和交际文化层面,运用Byram的教材文化因素评价标准,简析人教版新目标教材中的文化素材,包括知识文化层面的阅读、词汇文化素材以及交际文化层面的话题和图画文化素材。以建构主义学习理论的四要素作为框架,即会话、协作、情境和意义建构,确立文化教学的四个方法,即文化会话法、文化协作法、文化情境法及文化意义法。据此为基点,以初中英语课堂活动为例,分别将侧重于知识文化教学层面和交际文化教学层面的具体教学方法融入教学步骤,以实例进行文化教学实践的尝试和探索。通过文本分析,笔者发现新目标教材涉及的文化素材十分广泛,教师可对教材进行二次开发利用,以便进行更好的文化教学。通过课堂实践和观察,笔者发现建构主义学习理论指导下的文化教学法使学生的学习参与积极性和文化意识有所提高。本文提供了具体化的文化教学实践,尝试帮助教师提升自身文化素养以及对教材二次开发的能力,有助于师生文化意识的提升,完善初中英语课堂文化教学体系。

二、浅谈文化差异与大学校园跨文化交际(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、浅谈文化差异与大学校园跨文化交际(论文提纲范文)

(1)中泰文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用(论文提纲范文)

摘要
abstract
第一章 绪论
    1.1 研究目的和意义
        1.1.1 研究目的
        1.1.2 研究意义
    1.2 研究现状
        1.2.1 国内研究现状
        1.2.2 国外研究现状
    1.3 相关概念的界定
        1.3.1 文化差异
        1.3.2 对泰汉语教学
        1.3.3 跨文化交际
        1.3.4 文化负迁移
    1.4 研究方法和创新点
        1.4.1 研究方法
        1.4.2 创新点
第二章 语言文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用
    2.1 汉泰语音文化负迁移
        2.1.1 平舌音与翘舌音的混读
        2.1.2 清浊对立音的混读
        2.1.3 卷舌不到位或不会卷舌
        2.1.4 圆唇不充分或舌位后移
        2.1.5 声调的误读
        2.1.6 语流音变
    2.2 汉泰词汇文化负迁移
        2.2.1 理性义不同导致的词语使用不当
        2.2.2 色彩义不同导致的词语使用不当
        2.2.3 名词和动词的误用
    2.3 汉泰语法文化负迁移
        2.3.1 汉泰构词差异造成的偏正式词汇偏误
        2.3.2 误将泰语语序规则套用到汉语中
    2.4 汉泰字形文化负迁移
        2.4.1 将泰文书写方式用于汉字书写中
        2.4.2 对汉字结构掌握不清
        2.4.3 混淆汉字笔画间的关系
第三章 课堂文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用
    3.1 中泰教育理念差异及其负迁移作用
        3.1.1 基础教育目标差异
        3.1.2 社会教育观念差异
    3.2 课堂管理文化差异及其负迁移作用
        3.2.1 学校不同的管理制度
        3.2.2 教师不同的管理方式
    3.3 教学内容和评价手段差异及其负迁移作用
        3.3.1 统一规范和自主发展的教学内容
        3.3.2 标准化与个性化的评价方式
第四章 民俗文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用
    4.1 物质民俗文化负迁移
        4.1.1 饮食文化差异引起课堂问题
        4.1.2 酒文化差异影响教学活动
        4.1.3 服饰文化差异引起汉语教师的不适应
    4.2 精神民俗文化负迁移
        4.2.1 礼仪传统差异导致师生双方的不习惯
        4.2.2 节日民俗差异导致学校活动繁多,影响教学
        4.2.3 民俗禁忌差异导致师生误会
        4.2.4 宗教信仰差异引发教学问题
        4.2.5 时间观念差异导致学生迟到现象普遍
第五章 应对文化负迁移的态度和策略
    5.1 应对态度
        5.1.1 理解尊重
        5.1.2 适度文化移情
    5.2 解决策略
        5.2.1 了解赴任国文化
        5.2.2 在教学中进行中国文化知识的讲解
        5.2.3 进行文化对比分析
        5.2.4 在校园中营造跨文化交际学习的氛围
结语
致谢
参考文献
攻读学位期间参加科研情况及获得的学术成果

(2)高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养研究(论文提纲范文)

摘要
АВТОРЕФЕРАТ
ABSTRACT
绪论
    第一节 研究背景
    第二节 研究目的与研究意义
        一、研究目的
        二、研究意义
    第三节 研究问题与研究方法
        一、研究问题
        二、研究方法
    第四节 研究路径与总体框架
        一、研究路径
        二、总体框架
第一章 文献综述
    第一节 国外外语学科核心素养及培养的研究综述
        一、核心素养理念的研究
        二、欧盟外语学科核心素养及培养研究
        三、美国外语学科核心素养及培养研究
        四、俄罗斯外语学科核心素养及培养的研究
    第二节 我国外语学科核心素养及培养的研究
        一、我国核心素养框架及其内涵研究
        二、我国外语学科核心素养概念及内涵研究
        三、我国高中外语学科核心素养及培养研究
    第三节 外语学科文化意识培养的研究综述
        一、外语学科文化意识内涵的研究
        二、国外外语学科文化意识培养研究
        三、我国外语学科文化意识培养研究
    本章小结
第二章 核心概念界定
    第一节 核心素养及其相关概念
        一、核心素养
        二、中国学生发展核心素养
        三、高中俄语学科核心素养
    第二节 文化意识及相关概念
        一、文化意识
        二、跨文化意识与跨文化交际意识
        三、跨文化能力与跨文化交际能力
    第三节 高中俄语学科核心素养框架下的文化意识概念
        一、概念及内涵
        二、高中俄语学科文化意识培养
    本章小结
第三章 文化意识培养的理论依据
    第一节 马克思主义哲学视角下人的全面发展观
        一、人的全面发展思想溯源
        二、人的全面发展思想的观点
    第二节 维果茨基教育与发展的文化历史观
        一、文化历史理论
        二、高级心理机能的发展机制
        三、“教育走在发展前面”思想
    第三节 俄罗斯心理语言学的言语活动观
        一、言语活动理论的哲学视角
        二、言语活动理论与外语教学
    第四节 跨文化交际理论的文化教学观
        一、跨文化交际理论
        二、跨文化交际理论与外语教学
    本章小结
第四章 文化意识培养的内容结构及观测体系
    第一节 体系的总体设计
        一、目的与原则
        二、方法与路径
    第二节 一级维度内容的提取与确立
        一、一级维度内容的提取
        二、体系基础框架的确立
    第三节 二级维度内容的提取与确立
        一、二级维度的提取
        二、二级维度在体系中的确立
    第四节 观测点提取及体系的初步确定
        一、观测点提取的依据
        二、文化知识维度观测点的选取
        三、文化理解维度观测点的选取
        四、预期达到的文化意识维度观测点的选取
        五、内容结构及观测体系的初步确定
    第五节 体系的验证及修订
        一、验证的前期准备与设计
        二、观测点有效性的数据统计
        三、专家反馈意见的汇总整理
        四、内容结构及观测体系的最终确定
    本章小结
第五章 文化意识培养现状的问卷调查分析
    第一节 问卷调查的研究设计
        一、目的与对象
        二、方法与路径
    第二节 问卷调查的实施
        一、研究工具的制定
        二、实施过程
    第三节 问卷调查的数据分析与讨论
        一、信度和效度检验
        二、调查问卷各维度情况总述
        三、文化意识整体水平的数据分析与讨论
        四、对中俄文化知识掌握情况的数据分析及讨论
        五、对文化理解、认知与态度呈现状况的数据分析与讨论
        六、对文化教学评价的数据分析与讨论
        七、调查问卷各维度之间的相关性分析与回归分析
    第四节 问卷调查的研究结论
        一、学生对中俄文化知识的掌握方面
        二、学生对俄罗斯文化的理解和包容度方面
        三、现时教学方法与课标要求的匹配方面
        四、文化意识培养质量和资源分布方面
    本章小结
第六章 文化意识培养的课堂观察分析
    第一节 课堂观察的研究设计
        一、目的与对象
        二、方法与路径
    第二节 课堂观察的实施
        一、研究工具的制定
        二、实施过程
    第三节 课堂观察的数据分析与讨论
        一、数据的信度检验
        二、数据总体情况概述
        三、课堂观察量表内部结构的相关性分析与回归分析
        四、对各观测点的数据分析
    第四节 课堂观察的研究结论
        一、对中俄文化知识讲解深度方面
        二、对于主题和篇章中育人价值发掘方面
        三、促进学生文化理解的手段方面
        四、学生呈现出的总体文化意识水平方面
    本章小结
第七章 文化意识培养的问题分析与教学建议
    第一节 文化意识培养的总体问题分析
        一、培养理念层面
        二、教学方法与手段层面
        三、考评机制层面
        四、群体差异化应对层面
    第二节 文化意识培养理念与总体设计
        一、文化意识培养的核心理念
        二、文化意识培养的总体目标与路径
        三、文化知识是基础
        四、文化理解是过程
        五、文化意识是目标
    第三节 文化意识培养的教学建议
        一、依托主题明确文化意识培养的教学目标
        二、以语篇为文化意识培养的核心载体
        三、寓于言语活动的主题情境教学
        四、语言文化情境中的词汇教学
        五、媒体资源与现代技术手段运用
        六、课外教学活动的选择与安排
    第四节 文化意识培养的相关支持要素
        一、探索多元化评价机制
        二、教师理念与技能发展的引导与培训
        三、不同“起点”学生群体的差异化培养
        四、教育基础薄弱地区的全方位支持
    本章小结
结语
参考文献
附录
后记

(3)西南科技大学留学生对中国传统节日的认知现状调查及对策研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    1.1 选题背景
    1.2 文献综述
        1.2.1 跨文化交际学发展概况
        1.2.2 中国传统节日跨文化传播的相关研究
        1.2.3 认知相关理论概述
    1.3 研究意义
        1.3.1 理论意义
        1.3.2 实践意义
    1.4 研究思路
    1.5 研究方法
    1.6 概念界定
        1.6.1 中国传统节日
        1.6.2 传统节日文化
第二章 西南科技大学留学生接触中国传统节日文化的相关调查
    2.1 汉语课程设置
    2.2 课外活动
        2.2.1 假期课外活动
        2.2.2 与时节有关的课外活动
        2.2.3 各类主题活动
    2.3 学生社团参与
第三章 调查设计及结果检验
    3.1 调查设计
        3.1.1 选取六大传统节日的缘由
        3.1.1.1 预调查情况汇总
        3.1.1.2 留学生参与愿望调查
        3.1.2 问卷内容设计
        3.1.3 调查对象
        3.1.4 数据收集和统计方法
    3.2 调查结果检验
        3.2.1 问卷调查信度检验
        3.2.2 问卷调查效度检验
        3.2.3 调查结果说明
第四章 认知现状调查结果与分析
    4.1 留学生信息描述性分析
        4.1.1 留学生来源分析
        4.1.2 留学生汉语水平分析
    4.2 对传统节日的认知广度分析
        4.2.1 对中国传统节日的认知概况分析
        4.2.2 对六大传统节日的知晓度
        4.2.2.1 对春节、元宵欢庆节日文化的知晓情况
        4.2.2.2 对清明、端午纪念节日文化的知晓
        4.2.2.3 对七夕、中秋神话色彩节日文化的知晓
    4.3 对传统节日的认知深度分析
        4.3.1 对节日装饰物知晓率
        4.3.2 对节日饮食知晓率
        4.3.3 节日来历或典故的知晓率
        4.3.4 对节日精神价值的知晓率
    4.4 对传统节日的期待
        4.4.1 认知期待
        4.4.1.1 目前的认知来源
        4.4.1.2 期待的认知来源
        4.4.2 参与期待
        4.4.2.1 参与现状
        4.4.2.2 参与意愿
        4.4.2.3 期待的参与途径
第五章 对策和建议
    5.1 加大传统节日的课程比重
    5.2 科学开展跨文化交际
    5.3 把学生社团建设为中国传统节日文化的“窗口”
第六章 结语
    6.1 研究结论
    6.2 不足之处
    6.3 研究展望
致谢
参考文献
附录

(4)跨文化交际视角下对外汉语口语教材中国女性形象设计调查研究(论文提纲范文)

摘要
abstract
绪论
    一、选题意义
    二、研究综述
    三、研究方法
    四、研究内容
    五、理论基础
第一章 对外汉语口语教材中国女性形象设计概览
    第一节 对外汉语口语教材主要人物的数据收集
        一、《新目标汉语口语课本》教材
        二、《会通汉语听说》教材
        三、《发展汉语·口语》系列教材
    第二节 对外汉语口语教材中国女性形象数据分析
        一、教材中的中国女性数据提取
        二、教材中对中国女性刻板印象的处理
        三、教材中中国女性的跨文化冲突分析
    第三节 三套教材的中国女性形象设计对比
        一、中国女性背景身份对比
        二、中国女性外貌特征对比
        三、中国女性人物的性格设计对比
        四、中国女性人物角色功能对比
    第四节 三套教材中国女性形象设计的评价
        一、内部真实性设计的成功与不足
        二、外部有效性设计的成功与不足
第二章 对教材使用者的问卷调查和访谈
    第一节 留学生对汉语教材中中国女性形象感知的调查问卷
        一、预测试
        二、问卷设计
        三、问卷调查结果分析
    第二节 对个别留学生的访谈及访谈结果分析
    第三节 对教师的访谈及访谈结果分析
第三章 跨文化交际与中国女性人物设计
    一、塑造真实客观的女性形象,提升女性地位
    二、提升女性人物设计趣味性,增强学生学习兴趣
    三、充分利用教材中国女性人物,扩充学生文化知识
    四、营造跨文化情境,增强学生跨文化技能
    五、建立对话模式,增强学生文化认同
结语
    一、本文主要结论
    二、创新之处
    三、不足之处
参考文献
附录一:《对外汉语教材中国女性形象设计调查问卷》中文版
附录二:《对外汉语教材中国女性形象设计调查问卷》英文版
致谢

(5)人教版高中英语教科书中的文化内容研究 ——基于文化意识的视角(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    一、研究背景
    二、研究意义
    三、研究问题
    四、研究目的与方法
    五、核心概念的界定
        (一) 文化意识
        (二) 教科书
    六、分析工具
第二章 文献综述
    一、文化意识的研究
        (一) 关于文化意识的概念研究
        (二) 文化意识培养现状的研究
        (三) 文化意识的培养策略研究
    二、英语教材文化内容的研究
        (一) 英语教材文化内容国外的研究
        (二) 英语教材文化内容国内的研究
第三章 高中英语文化意识培养的认识
    一、文化意识培养的理论基础
        (一) 语言与文化关系的理论
        (二) 跨文化交际理论
    二、英语课程标准的解读
        (一) 对“文化意识目标的解读”
        (二) 对教科书编写原则的解读
    三、英语教育与文化发展
    四、文化意识培养的当代价值
第四章 人教版高中英语教科书的分析
    一、人教版教科书文化内容中的社会身份和社会群体
    二、人教版教科书文化内容中的社会互动
    三、人教版教科书文化内容中的社会化与生活圈
    四、人教版教科书文化内容中的文化定势与国家认同
    五、人教版教科书文化内容的信念与行为
    六、人教版教科书文化内容中的社会与政治体制
    七、人教版教科书文化内容中的国家地理
    八、人教版教科书文化内容中的国家历史
    九、人教版教科书文化内容的统计结果分析
第五章 研究结论及建议
    一、人教版高中英语教科书的优点
        (一) 丰富的中国文化内容
        (二) 采用了真实的语言素材
        (三) 体现了思想性的原则
        (四) 拥有较强的时代感
    二、人教版高中英语教科书文化内容的不足
        (一) 文化主题分布不均匀
        (二) 文化内容缺乏深入性
        (三) 文化对比内容不足
    三、给教材编写者的建议
        (一) 合理分配文化主题
        (二) 重视文化内容的深入性
        (三) 增加文化对比内容
    四、给教师的建议
        (一) 改变对教科书的观念
        (二) 创造性的使用教科书
        (三) 结合实际开发校本课程
结语
参考文献
致谢

(6)留学生跨文化交际课程研究 ——以兰州大学汉语国际教育专业(本科)为例(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
第一章 跨文化交际课程及国内高校的开设情况
    一、汉语国际教育视角下的跨文化交际
    二、跨文化交际课程的起源和培养目标
    三、国内高校跨文化交际课程开设的基本概况
第二章 兰州大学跨文化交际课程教学调查分析
    一、跨文化交际课程情况
    二、跨文化交际课程教学现状调查分析
    三、当前课程存在的问题
第三章 跨文化交际课程教学效果的影响因素
    一、课程本身的影响因素
    二、文化差异与文化定势的客观因素
    三、学习者主体因素
    四、跨文化交际途径限制因素
第四章 对跨文化交际课程的改进建议
    一、落实课程目标,自主编写教学内容
    二、采用实境教学模式,运用开放型考核方式
    三、学生拓展现实交际途径,开发网络交际资源
    四、学校搭建中外学生交流和学习平台
结语
参考文献
附录一 兰州大学跨文化交际课程教学的调查
附录二 国内高校跨文化交际课教学大纲
致谢

(7)跨文化视域下高校聋人课堂手语传译问题研究 ——以河南省某高校为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
一、绪论
    (一)研究背景
        1.基于聋人文化的客观存在
        2.基于聋人社会的发展需要
        3.基于聋人课堂沟通的现实需要
        4.基于研究者自身学习经历与体验
    (二)研究目的
    (三)研究意义
        1.理论意义
        2.实践意义
    (四)理论基础
        1.跨文化交际理论
        2.翻译质量评估理论
    (五)概念界定
        1.跨文化
        2.跨文化交际
        3.高校聋人课堂
        4.手语传译
        5.课堂手语传译
二、国内外文献综述
    (一)跨文化交际的相关研究
        1.跨文化交际与翻译
        2.跨文化交际与课堂
    (二)课堂手语传译的相关研究
        1.课堂手语传译的作用研究
        2.课堂手语传译的有效性研究
        3.课堂手语传译的评估研究
        4.课堂手语传译研究方法的研究
    (三)以往研究的不足
    (四)本文的创新之处
三、研究设计
    (一)研究对象
        1.课堂观察对象
        2.访谈对象
    (二)研究方法
        1.课堂观察法
        2.访谈法
    (三)研究工具
        1.NVivo11 质性分析软件
        2.《课堂手语传译观察量表》
        3.《课堂手语传译员访谈提纲》
    (四)研究过程
        1.研究资料的收集与整理
        2.研究资料的分析
        3.研究的信效度问题
        4.研究的伦理道德问题
四、课堂观察的结果与分析
    (一)课堂观察的结果
        1.忠实层面
        2.表达层面
        3.语言层面
        4.时间控制层面
    (二)课堂手语传译过程中的主要问题分析
        1.手势汉语为主,自然手语为辅
        2.体位转换缺乏,面部表情单调
        3.漏译教学信息,造成内容缺失
        4.过多重复词句,有损流畅表达
        5.错译教学内容,影响意义忠实
        6.主观添加信息,产生过度翻译
五、访谈资料的编码结果与分析
    (一)访谈资料的编码过程与结果
        1.开放性编码——建立自由节点
        2.主轴性编码——建立树状节点
        3.选择性编码——建立核心节点
    (二)访谈资料编码结果的分析
        1.译员自身的跨文化交际能力欠佳
        2.学校中的聋文化认知尚浅
        3.译员与聋生之间的文化差异较大
六、讨论
    (一)课堂手语传译员的文化定位偏向听人文化
    (二)聋人大学生自身的文化归属感比较弱
    (三)大多数听人任课教师对聋人群体不了解
    (四)高校聋人课堂中的文化冲突多以隐性方式存在
七、结论与建议
    (一)结论
    (二)建议
        1.完善手语翻译专业课程设置
        2.加强译员职后培训并健全其评价考核机制
        3.深化译员跨文化意识以增强其文化信息感应力
        4.提高手语传译员的跨文化交际能力
        5.加大聋人文化在学校中的推广力度
八、研究不足与展望
参考文献
附录 A 课堂手语传译观察量表
附录 B 知情同意书
附录 C 课堂手语传译员访谈提纲
附录 D 开放性编码过程示例
附录 E 访谈资料的编码体系图
附录 F 课堂手语传译员AF1 访谈实录
附录 G 课堂手语传译员EW2 访谈实录
致谢

(8)来华尼日利亚留学生跨文化适应研究(论文提纲范文)

摘要
abstract
第一章 绪论
    1.1 研究目的和意义
    1.2 研究现状
        1.2.1 跨文化适应研究历程
        1.2.2 留学生心理适应研究
        1.2.3 留学生社会文化适应研究
        1.2.4 留学生校园适应研究
        1.2.5 关于文化适应的研究综述
    1.3 研究方法
    1.4 创新点
第二章 尼日利亚留学生文化适应调查
    2.1 调查对象的情况
    2.2 解决的主要问题
    2.3 调查问卷的设计构成
    2.4 问卷的发放与回收
第三章 文化适应调查结果的检验与分析
    3.1 问卷填写结果统计
    3.2 信度与效度检验
        3.2.1 信度分析
        3.2.2 效度分析
    3.3 因子分析
    3.4 相关性分析
    3.5 基于调查结果的描述性统计分析
        3.5.1 语言适应性
        3.5.2 心理适应性
        3.5.3 生活适应性
        3.5.4 文化适应性
第四章 跨文化适应中存在主要问题及原因
    4.1 尼日利亚留学生跨文化问题
        4.1.1 文化冲突的问题
        4.1.2 跨文化交际的问题
        4.1.3 来华尼日利亚留学生汉语交际水平问题
        4.1.4 对中国文化了解不充分的问题
    4.2 尼日利亚留学生跨文化冲突原因分析
        4.2.1 文化差异的原因
        4.2.2 人际交往的原因
        4.2.3 情感的原因
第五章 提高跨文化适应能力的具体策略
    5.1 提高留学生对中国的归属感
    5.2 营造更好的中外文化交流氛围
    5.3 建立留学生跨文化教育体系
    5.4 提升教师跨文化教学素养
    5.5 给尼日利亚留学生的建议
结论
参考文献
附录
致谢

(10)建构主义学习理论视角下的初中英语文化教学研究 ——以人教版新目标教材为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第1章 引言
    1.1 研究背景
    1.2 研究问题
    1.3 研究目的
    1.4 研究意义
    1.5 研究方法
    1.6 论文基本框架
第2章 文献综述与理论基础
    2.1 文献综述
        2.1.1 国内外英语文化教学的研究综述
        2.1.2 国内外建构主义理论下的英语文化教学研究现状
    2.2 理论基础
        2.2.1 建构主义学习理论
        2.2.2 跨文化交际理论
第3章 人教版新目标初中英语教材中的文化素材分析
    3.1 基于交际文化层面
        3.1.1 广泛的话题文化素材
        3.1.2 丰富的图片文化素材
    3.2 基于知识文化层面
        3.2.1 阅读材料文化素材
        3.2.2 词汇材料文化素材
第4章 基于建构主义学习理论的初中英语文化教学方法
    4.1 文化意义法
    4.2 文化情境法
    4.3 文化会话法
    4.4 文化合作法
第5章 人教版新目标教材初中英语的文化教学实践
    5.1 交际文化层面的文化教学方法实践
        5.1.1 话题引申现实,实践文化意义
        5.1.2 图画联系生活,构建文化情境
    5.2 知识文化层面的文化教学方法实践
        5.2.1 以阅读素材为基,进行文化会话
        5.2.2 以词汇素材为本,展开文化合作
第6章 结语
    6.1 研究结论
    6.2 研究局限
    6.3 研究展望
参考文献
附录A Byram的教材文化内容评析表
附录B 人教版新目标教材话题素材统计
附录C 人教版新目标教材文化相关词汇表
致谢

四、浅谈文化差异与大学校园跨文化交际(论文参考文献)

  • [1]中泰文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用[D]. 胡水镜. 西安石油大学, 2021(02)
  • [2]高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养研究[D]. 沈倬丞. 东北师范大学, 2021(09)
  • [3]西南科技大学留学生对中国传统节日的认知现状调查及对策研究[D]. 谢艳. 西南科技大学, 2021(09)
  • [4]跨文化交际视角下对外汉语口语教材中国女性形象设计调查研究[D]. 来子林. 大连外国语大学, 2021(02)
  • [5]人教版高中英语教科书中的文化内容研究 ——基于文化意识的视角[D]. 胡晓菲. 上海师范大学, 2021(07)
  • [6]留学生跨文化交际课程研究 ——以兰州大学汉语国际教育专业(本科)为例[D]. 丁倩. 兰州大学, 2021(02)
  • [7]跨文化视域下高校聋人课堂手语传译问题研究 ——以河南省某高校为例[D]. 魏燕珂. 辽宁师范大学, 2021(09)
  • [8]来华尼日利亚留学生跨文化适应研究[D]. 唐若兰(OkonkwoVeronica Chidiogo). 河北大学, 2020(03)
  • [9]教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知[J]. 教育部. 中华人民共和国教育部公报, 2020(06)
  • [10]建构主义学习理论视角下的初中英语文化教学研究 ——以人教版新目标教材为例[D]. 郭谦. 湖南科技大学, 2020(06)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

论大学校园的文化差异与跨文化交际
下载Doc文档

猜你喜欢